Shangさんのガイドブック

Shang
Shangさんのガイドブック

観光

牛久沼は、水辺を管轄する龍ケ崎市の他、牛久市、つくば市、取手市、つくばみらい市の5市に囲まれた6.5k㎡に及ぶ茨城県南に位置する広大な沼。 周囲には美しい自然が多く、キジ、カワウ、カモ、白鳥など水鳥たちの楽園となっています。 年間を通して、四季折々の豊かな表情に魅せられた人々が数多くこの地を訪ねますが、伝説の河童を好んで描いた画聖小川芋銭、「橋のない川」の住井すゑなどの文化人が活躍した場としても有名です。 また、牛久沼湖畔は、うな丼発祥の地としてよく知られており、美味しいうなぎが堪能できる老舗が軒を連ね、「うなぎ街道」として大変人気があります。 This is recommended!: Ushikunuma is a vast swamp located in the south of Ibaraki Prefecture, which covers 6.5 km2, surrounded by Ryugasaki City, which has jurisdiction over the waterside, as well as 5 cities: Ushiku City, Tsukuba City, Toride City, and Tsukuba Mirai City. Surrounded by beautiful nature, it is a paradise for water birds such as pheasants, cormorants, ducks and swans. Throughout the year, many people who are fascinated by the rich expression of the seasons visit this place. It is also famous as an active place. The Ushikunuma Lake shore is well known as the birthplace of eel, and it is very popular as an “eel road” with many long-established stores where you can enjoy delicious eel. 建議! 牛久沼是一個位於茨城縣南部的廣闊沼澤,佔地6.5平方公里,周圍環繞著水邊的龍崎市,以及5個城市:牛久市,筑波市,取手市和筑波未来市。 周圍環繞著美麗的大自然,是野雞,鸕鶿,鴨子和天鵝等水鳥的天堂。 在這一年裡,許多對季節的豐富表現著迷的人們都會來這個地方,但是有一些文化人物,如畫像,小川芋銭、喜歡傳說中的河童,以及住井すゑ,一條沒有橋樑的河流 它也是一個活躍的地方。 牛久湖岸是眾所周知的鰻魚的發源地,它作為一個“鰻魚道路”非常受歡迎,有許多歷史悠久的商店,你可以享受美味的鰻魚。釣魚好地方。
Ushiku Swamp
牛久沼は、水辺を管轄する龍ケ崎市の他、牛久市、つくば市、取手市、つくばみらい市の5市に囲まれた6.5k㎡に及ぶ茨城県南に位置する広大な沼。 周囲には美しい自然が多く、キジ、カワウ、カモ、白鳥など水鳥たちの楽園となっています。 年間を通して、四季折々の豊かな表情に魅せられた人々が数多くこの地を訪ねますが、伝説の河童を好んで描いた画聖小川芋銭、「橋のない川」の住井すゑなどの文化人が活躍した場としても有名です。 また、牛久沼湖畔は、うな丼発祥の地としてよく知られており、美味しいうなぎが堪能できる老舗が軒を連ね、「うなぎ街道」として大変人気があります。 This is recommended!: Ushikunuma is a vast swamp located in the south of Ibaraki Prefecture, which covers 6.5 km2, surrounded by Ryugasaki City, which has jurisdiction over the waterside, as well as 5 cities: Ushiku City, Tsukuba City, Toride City, and Tsukuba Mirai City. Surrounded by beautiful nature, it is a paradise for water birds such as pheasants, cormorants, ducks and swans. Throughout the year, many people who are fascinated by the rich expression of the seasons visit this place. It is also famous as an active place. The Ushikunuma Lake shore is well known as the birthplace of eel, and it is very popular as an “eel road” with many long-established stores where you can enjoy delicious eel. 建議! 牛久沼是一個位於茨城縣南部的廣闊沼澤,佔地6.5平方公里,周圍環繞著水邊的龍崎市,以及5個城市:牛久市,筑波市,取手市和筑波未来市。 周圍環繞著美麗的大自然,是野雞,鸕鶿,鴨子和天鵝等水鳥的天堂。 在這一年裡,許多對季節的豐富表現著迷的人們都會來這個地方,但是有一些文化人物,如畫像,小川芋銭、喜歡傳說中的河童,以及住井すゑ,一條沒有橋樑的河流 它也是一個活躍的地方。 牛久湖岸是眾所周知的鰻魚的發源地,它作為一個“鰻魚道路”非常受歡迎,有許多歷史悠久的商店,你可以享受美味的鰻魚。釣魚好地方。
国営ひたち海浜公園は、茨城県ひたちなか市の太平洋岸にあり、春のネモフィラ、スイセン、チューリップ、初夏にはポピーやバラ、夏のジニア、ヒマワリ、秋にはコキア、コスモス、冬のアイスチューリップなど、彩り豊な花々が四季を通じて楽しめます。また、海抜100mからの眺望を楽しめる大観覧車をはじめ、28種類のアトラクションが揃う遊園地「プレジャーガーデン」のほか、林間アスレチック広場やバーベキュー広場など、食事・スポーツ・ピクニックと遊び方が満載。 Hitachi Seaside Park is located on the Pacific coast of Hitachinaka City, Ibaraki Prefecture. Rich flowers can be enjoyed throughout the seasons. In addition to a large ferris wheel where you can enjoy a view from 100m above sea level, the amusement park “Pleasure Garden” with 28 types of attractions, as well as an athletics plaza between forests and a barbecue plaza are packed with meals, sports, picnics and ways to play. 日立海滨公园位于茨城县常陆那珂市的太平洋沿岸。 整个季节都可以享用丰富的鲜花。 除了可以欣赏海拔100米景观的大型摩天轮外,还有28种景点的游乐园“游乐园”,以及森林和烧烤广场之间的田径广场。 ,野餐和玩耍的方式。
19 Recomendado por los habitantes de la zona
Parque Costero de Hitachi
19 Recomendado por los habitantes de la zona
国営ひたち海浜公園は、茨城県ひたちなか市の太平洋岸にあり、春のネモフィラ、スイセン、チューリップ、初夏にはポピーやバラ、夏のジニア、ヒマワリ、秋にはコキア、コスモス、冬のアイスチューリップなど、彩り豊な花々が四季を通じて楽しめます。また、海抜100mからの眺望を楽しめる大観覧車をはじめ、28種類のアトラクションが揃う遊園地「プレジャーガーデン」のほか、林間アスレチック広場やバーベキュー広場など、食事・スポーツ・ピクニックと遊び方が満載。 Hitachi Seaside Park is located on the Pacific coast of Hitachinaka City, Ibaraki Prefecture. Rich flowers can be enjoyed throughout the seasons. In addition to a large ferris wheel where you can enjoy a view from 100m above sea level, the amusement park “Pleasure Garden” with 28 types of attractions, as well as an athletics plaza between forests and a barbecue plaza are packed with meals, sports, picnics and ways to play. 日立海滨公园位于茨城县常陆那珂市的太平洋沿岸。 整个季节都可以享用丰富的鲜花。 除了可以欣赏海拔100米景观的大型摩天轮外,还有28种景点的游乐园“游乐园”,以及森林和烧烤广场之间的田径广场。 ,野餐和玩耍的方式。
ギネスブック認定、世界最大120mの青銅製大仏 圏央道を走っていて阿見東ICの近くに来ると、巨大な姿を現す牛久大仏(正式名称:牛久阿弥陀大佛)。その迫力は、まるでウルトラマンのよう。思わず「デカイっ」と言ってしまうことでしょう。高さは阿弥陀如来の十二の光明にちなんで120m(像高100m、台座20m)。奈良の大仏(像高14.98m)が掌に乗ってしまうほどの巨大さです。立像の高さでは世界3位、青銅(ブロンズ)製立像としては世界最大で、ギネスブックにも登録されています。では、なぜ牛久の地にこの大仏が建造されたのでしょうか。牛久大仏は、浄土真宗東本願寺派本山東本願寺が事業主体。この浄土真宗の開祖が、親鸞聖人(1173年~1262年)です。親鸞は後鳥羽上皇の怒りを買い、1207年に越後国に流罪に処せられます。その4年後に赦免された後、常陸国(現在の茨城県)に入り、関東における布教の拠点としたのです。県内には親鸞ゆかりの寺や事跡が多く残っており、この牛久の地もそのひとつなのです。 牛久大仏がある浄土庭園は仏教・浄土真宗の宗教施設ではありますが、宗教問わず楽しめます。園内にはうさぎやヤギと触れ合える小動物公園、約2万平方メートルのお花畑、仲見世、食事処などがあり、大仏見物の後もゆっくりできます。最近は、外国人観光客も多く、アジアの仏教国の観光客は敬虔の念を抱いて牛久大仏を拝んでいます。また、西洋圏の観光客はその巨大さを目の当たりにして、東洋の神秘を感じるそうです。 Guinness Book certified, the world's largest 120m bronze Buddha The Ushiku Daibutsu (official name: Ushiku Amida Daigo), which appears on a huge road when running near the Amihigashi IC on the Ken-O Expressway. The power is like Ultraman. You'll be saying "big" unintentionally. The height is 120m (image height 100m, pedestal 20m) after Twelve Lights of Amida Nyorai. It is so big that the Nara Great Buddha (14.98m in height) gets on the palm. The statue is ranked 3rd in the world, the largest bronze statue in the world, and is registered in the Guinness Book. So why was this Buddha built in Ushiku-no-Shi? The Ushiku Daibutsu Buddhist priest is the Jodo Shinshu Higashi Honganji Temple, Honzan Higashi Honganji Temple. The founder of this Jodo Shinshu is a relative saint (1173-1262). Relatives bought the anger of Emperor Gotoba, and in 1207 they were punished in Echigo. After being pardoned four years later, he entered Hitachi (now Ibaraki Prefecture) and became a mission base in Kanto. There are many temples and ruins related to relatives in the prefecture, and this place is Ushiku. The Jodo Garden with the Ushiku Daibutsu is a religious facility of Buddhism and Jodo Shinshu, but you can enjoy it regardless of religion. The park has a small animal park where you can come into contact with rabbits and goats, a flower garden of about 20,000 square meters, Nakamise, a restaurant, and so on. Recently, there are many foreign tourists, and tourists in Asian Buddhist countries worship the Ushiku Daibutsu with godliness. Also, Western tourists are witnessing the enormous size and feel the mystery of the East. 吉尼斯世界認證,世界上最大的120米青銅佛像 (官方名稱:牛久大仏),在圏央道阿見東IC高速公路上的附近運行時出現在一條巨大的道路上。力量就像奧特曼。你會無意中說“大”。在Amida Nyorai的Twelve Lights之後,高度是120米(圖像高度100米,基座20米)。它是如此之大,奈良大佛(身高14.98米)掌握在手掌上。這座雕像在世界上排名第三,牛久大仏是世界上最大的銅像,並在吉尼斯世界紀錄中註冊。那麼為什麼這個佛在牛久市建造? 佛教牧師是Jodo Shinshu Higashi Honganji寺,Honzan Higashi Honganji寺。這個Jodo Shinshu的創始人是一位親戚(1173-1262)。親戚買了皇帝戈多巴的憤怒,並在1207年他們在越後受到懲罰。四年後被赦免後,他進入了日立(現在的茨城縣),成為關東的使命基地。在縣內有許多與親戚有關的寺廟和廢墟,這個地方是Ushiku。 與的Jodo花園是佛教和牛久大仏Jodo Shinshu的宗教設施,但是無論宗教如何,您都可以享受它。公園有一個小動物園,在那裡你可以接觸到兔子和山羊,一個約20,000平方米的花園,Nakamise,一家餐館等等。最近,有許多外國遊客,亞洲佛教國家的遊客崇拜牛久大仏。此外,西方遊客正在目睹巨大的規模,感受到東方的神秘感。
Ushiku Buddha
2083 Kunochō
ギネスブック認定、世界最大120mの青銅製大仏 圏央道を走っていて阿見東ICの近くに来ると、巨大な姿を現す牛久大仏(正式名称:牛久阿弥陀大佛)。その迫力は、まるでウルトラマンのよう。思わず「デカイっ」と言ってしまうことでしょう。高さは阿弥陀如来の十二の光明にちなんで120m(像高100m、台座20m)。奈良の大仏(像高14.98m)が掌に乗ってしまうほどの巨大さです。立像の高さでは世界3位、青銅(ブロンズ)製立像としては世界最大で、ギネスブックにも登録されています。では、なぜ牛久の地にこの大仏が建造されたのでしょうか。牛久大仏は、浄土真宗東本願寺派本山東本願寺が事業主体。この浄土真宗の開祖が、親鸞聖人(1173年~1262年)です。親鸞は後鳥羽上皇の怒りを買い、1207年に越後国に流罪に処せられます。その4年後に赦免された後、常陸国(現在の茨城県)に入り、関東における布教の拠点としたのです。県内には親鸞ゆかりの寺や事跡が多く残っており、この牛久の地もそのひとつなのです。 牛久大仏がある浄土庭園は仏教・浄土真宗の宗教施設ではありますが、宗教問わず楽しめます。園内にはうさぎやヤギと触れ合える小動物公園、約2万平方メートルのお花畑、仲見世、食事処などがあり、大仏見物の後もゆっくりできます。最近は、外国人観光客も多く、アジアの仏教国の観光客は敬虔の念を抱いて牛久大仏を拝んでいます。また、西洋圏の観光客はその巨大さを目の当たりにして、東洋の神秘を感じるそうです。 Guinness Book certified, the world's largest 120m bronze Buddha The Ushiku Daibutsu (official name: Ushiku Amida Daigo), which appears on a huge road when running near the Amihigashi IC on the Ken-O Expressway. The power is like Ultraman. You'll be saying "big" unintentionally. The height is 120m (image height 100m, pedestal 20m) after Twelve Lights of Amida Nyorai. It is so big that the Nara Great Buddha (14.98m in height) gets on the palm. The statue is ranked 3rd in the world, the largest bronze statue in the world, and is registered in the Guinness Book. So why was this Buddha built in Ushiku-no-Shi? The Ushiku Daibutsu Buddhist priest is the Jodo Shinshu Higashi Honganji Temple, Honzan Higashi Honganji Temple. The founder of this Jodo Shinshu is a relative saint (1173-1262). Relatives bought the anger of Emperor Gotoba, and in 1207 they were punished in Echigo. After being pardoned four years later, he entered Hitachi (now Ibaraki Prefecture) and became a mission base in Kanto. There are many temples and ruins related to relatives in the prefecture, and this place is Ushiku. The Jodo Garden with the Ushiku Daibutsu is a religious facility of Buddhism and Jodo Shinshu, but you can enjoy it regardless of religion. The park has a small animal park where you can come into contact with rabbits and goats, a flower garden of about 20,000 square meters, Nakamise, a restaurant, and so on. Recently, there are many foreign tourists, and tourists in Asian Buddhist countries worship the Ushiku Daibutsu with godliness. Also, Western tourists are witnessing the enormous size and feel the mystery of the East. 吉尼斯世界認證,世界上最大的120米青銅佛像 (官方名稱:牛久大仏),在圏央道阿見東IC高速公路上的附近運行時出現在一條巨大的道路上。力量就像奧特曼。你會無意中說“大”。在Amida Nyorai的Twelve Lights之後,高度是120米(圖像高度100米,基座20米)。它是如此之大,奈良大佛(身高14.98米)掌握在手掌上。這座雕像在世界上排名第三,牛久大仏是世界上最大的銅像,並在吉尼斯世界紀錄中註冊。那麼為什麼這個佛在牛久市建造? 佛教牧師是Jodo Shinshu Higashi Honganji寺,Honzan Higashi Honganji寺。這個Jodo Shinshu的創始人是一位親戚(1173-1262)。親戚買了皇帝戈多巴的憤怒,並在1207年他們在越後受到懲罰。四年後被赦免後,他進入了日立(現在的茨城縣),成為關東的使命基地。在縣內有許多與親戚有關的寺廟和廢墟,這個地方是Ushiku。 與的Jodo花園是佛教和牛久大仏Jodo Shinshu的宗教設施,但是無論宗教如何,您都可以享受它。公園有一個小動物園,在那裡你可以接觸到兔子和山羊,一個約20,000平方米的花園,Nakamise,一家餐館等等。最近,有許多外國遊客,亞洲佛教國家的遊客崇拜牛久大仏。此外,西方遊客正在目睹巨大的規模,感受到東方的神秘感。
標高877m、広い関東平野の中にそびえ立つ紫峰「筑波山」。 昔から「西の富士、東の筑波」と愛称され、朝夕に山肌の色を変えるところから「紫峰」とも呼ばれている筑波山で、男体山と女体山の2つの峰を持ち古くから信仰の山として栄えてきました。山中には珍しい1,000種以上の植物が群生しており、植物研究の宝庫でもあり、登山・ハイキングなど年間を通して自然に親しめるのが魅力。また、ケーブルカー、ロープウェイを使えば簡単に山頂にたどり着くことができ、子どもからお年寄りまで、だれもが美しい眺望を楽しめます。 Mt. Tsukuba is a purple peak that rises in the wide Kanto Plain at an altitude of 877m. It has been nicknamed “Fuji of the West, Tsukuba of the East” for a long time, and it has been called “Shiho” because it changes the color of the mountain surface in the morning and evening. It has two peaks, Mt. It has flourished as a mountain of faith. There are over 1,000 kinds of rare plants in the mountains, and it is a treasure trove of plant research. In addition, if you use a cable car or a ropeway, you can easily reach the top of the mountain, so everyone from children to the elderly can enjoy a beautiful view. 筑波山,一个紫色的山峰,在广阔的关东平原上升,海拔877米 它被称为“西方富士,东方筑波”很长一段时间,它被称为“志保”,因为它在早晚改变了山面的颜色。 它作为一座信仰之山而蓬勃发展。 山上有1000多种珍稀植物,是植物研究的宝库。 此外,如果您使用缆车或索道,您可以轻松到达山顶,因此从儿童到老人的每个人都可以欣赏美丽的景色。
Mount Tsukuba
標高877m、広い関東平野の中にそびえ立つ紫峰「筑波山」。 昔から「西の富士、東の筑波」と愛称され、朝夕に山肌の色を変えるところから「紫峰」とも呼ばれている筑波山で、男体山と女体山の2つの峰を持ち古くから信仰の山として栄えてきました。山中には珍しい1,000種以上の植物が群生しており、植物研究の宝庫でもあり、登山・ハイキングなど年間を通して自然に親しめるのが魅力。また、ケーブルカー、ロープウェイを使えば簡単に山頂にたどり着くことができ、子どもからお年寄りまで、だれもが美しい眺望を楽しめます。 Mt. Tsukuba is a purple peak that rises in the wide Kanto Plain at an altitude of 877m. It has been nicknamed “Fuji of the West, Tsukuba of the East” for a long time, and it has been called “Shiho” because it changes the color of the mountain surface in the morning and evening. It has two peaks, Mt. It has flourished as a mountain of faith. There are over 1,000 kinds of rare plants in the mountains, and it is a treasure trove of plant research. In addition, if you use a cable car or a ropeway, you can easily reach the top of the mountain, so everyone from children to the elderly can enjoy a beautiful view. 筑波山,一个紫色的山峰,在广阔的关东平原上升,海拔877米 它被称为“西方富士,东方筑波”很长一段时间,它被称为“志保”,因为它在早晚改变了山面的颜色。 它作为一座信仰之山而蓬勃发展。 山上有1000多种珍稀植物,是植物研究的宝库。 此外,如果您使用缆车或索道,您可以轻松到达山顶,因此从儿童到老人的每个人都可以欣赏美丽的景色。
鹿島神宮は、古文書では神武天皇元年(紀元前660年)の創建と伝えられています。近代まで「神宮」と呼ばれていたのは、伊勢神宮、香取神宮、そして鹿島神宮の三社のみで、由緒と歴史の長さでは別格の存在。日本全国に約600社ある鹿島神社の総本社です。武の神様が祀られ、勝負事にご利益があります。 Kashima Jingu Shrine is said to have been founded in ancient documents in the first year of Emperor Jinmu (660 BC). Until the modern era, only the three shrines called “Jingu” were Ise Jingu, Katori Jingu, and Kashima Jingu. The total headquarters of Kashima Shrine, which has about 600 companies throughout Japan. The God of Take is enshrined, and there are benefits to the game. 据说鹿岛神宫始建于晋武帝元年(公元前660年)的古代文献中。 直到现代,只有被称为“神宫”的三个神社是伊势神宫,香取神宫和鹿岛神宫。 鹿岛神社的总部,在日本全国约有600家公司。 服用之神被奉为神圣,游戏也有益处。
9 Recomendado por los habitantes de la zona
Santuario Kashima Jingū
2306-1 Kyūchū
9 Recomendado por los habitantes de la zona
鹿島神宮は、古文書では神武天皇元年(紀元前660年)の創建と伝えられています。近代まで「神宮」と呼ばれていたのは、伊勢神宮、香取神宮、そして鹿島神宮の三社のみで、由緒と歴史の長さでは別格の存在。日本全国に約600社ある鹿島神社の総本社です。武の神様が祀られ、勝負事にご利益があります。 Kashima Jingu Shrine is said to have been founded in ancient documents in the first year of Emperor Jinmu (660 BC). Until the modern era, only the three shrines called “Jingu” were Ise Jingu, Katori Jingu, and Kashima Jingu. The total headquarters of Kashima Shrine, which has about 600 companies throughout Japan. The God of Take is enshrined, and there are benefits to the game. 据说鹿岛神宫始建于晋武帝元年(公元前660年)的古代文献中。 直到现代,只有被称为“神宫”的三个神社是伊势神宫,香取神宫和鹿岛神宫。 鹿岛神社的总部,在日本全国约有600家公司。 服用之神被奉为神圣,游戏也有益处。
天然温泉 満天の湯は柏市にある日帰り入浴施設です。手賀沼のほとりで気軽にリゾート気分が味わえます。10種類のお風呂・岩盤浴・サウナをお楽しみください。 Natural hot spring Mantennoyu is a day-trip bathing facility in Sakai City. Feel free to enjoy the resort feeling on the banks of Teganuma. Please enjoy 10 kinds of bath, bedrock bath, sauna. 天然温泉Mantennoyu是Sak市的一日游洗浴设施。 您可以在Teganuma河畔享受度假的感觉。 请享受10种浴缸,基岩浴,桑拿。
6 Recomendado por los habitantes de la zona
満天の湯
68-1 Minowa Shinden
6 Recomendado por los habitantes de la zona
天然温泉 満天の湯は柏市にある日帰り入浴施設です。手賀沼のほとりで気軽にリゾート気分が味わえます。10種類のお風呂・岩盤浴・サウナをお楽しみください。 Natural hot spring Mantennoyu is a day-trip bathing facility in Sakai City. Feel free to enjoy the resort feeling on the banks of Teganuma. Please enjoy 10 kinds of bath, bedrock bath, sauna. 天然温泉Mantennoyu是Sak市的一日游洗浴设施。 您可以在Teganuma河畔享受度假的感觉。 请享受10种浴缸,基岩浴,桑拿。

グルメシーン

7 Recomendado por los habitantes de la zona
Nakaminato Fish Market
19-8 Minatohonchō
7 Recomendado por los habitantes de la zona
炭火焼しちりん藤代店
1-chōme-7-1 Fujishirominami
ゆきむら亭藤代店
968-1 Fujishiro
Dontei
1861-2 Fujishiro

ショッピング

Ami Premium Outlets
4-chōme-1-1 Yoshiwara